闻氏觉得,明氏女绝
会把那个东西给陆其钧。最
查
是假的,
们也只得自己咽
苦果。
海量小说,在【北齐书屋】
陆落就笑了。
,
也没啥成就
。那串佛珠,
其实是
喜欢的,虽然
值钱,
去了也觉得可惜。
特别是给七,
就更觉可惜了。
翌,陆落继续去查二
落井之事。这次,
有了陆其钧的首肯,
戈,从
、二
和三
边,各自请了
位
帮
,
起查探和审视。
几位很
,
陆落搬
陆其钧,
们亦记得昨晚陆其钧单独找陆落谈话,故而
就只得忍了。
“五真辛苦。”四
陆蕤很心
对陆落说。
四还是
如既往对陆落友善,
概是
琢磨,其
看
丝帕是假的,陆落未必看得
。
而且,陆落有
少首饰,
还说陆落有两
特别奢华的头面,打算卖了换钱。
四陆蕤这么想着,就决定继续忽悠陆落,想把陆落的东西都骗
。
“辛苦。”陆落笑
。
晚夕,陆其钧回家,家仍在
起用膳。
破天荒的,今天二和闻氏都
了。饭桌
的气氛,顿时就
得
同。
家都
狐疑,
顿饭都堵在喉咙
,难以
咽。
饭,二
主
对陆其钧
:“爹爹,女
有几句话,想单独个爹爹说。”众
皆愕然,包括陆其钧。
第010章解决
二陆苏很多年没有主
跟
说
话。哪怕陆其钧问及,
也是
度
佳,导致陆其钧越发
,更
愿意
问
的事。
现在想和陆其钧单独说话,陆其钧颇有点意外。
陆其钧带着陆苏,去了外院的书。
陆苏跪,哭着对陆其钧
:“是
自己跌了足,落
井的
”
讲述当天
午发生的事。
闲
无事,又没
管
,就
觉
到了黄昏。
得太多了,头晕目眩的,想去
院散散。
坐在井台,无意间看到井底有光,
就
头使
去看,结果掉了
去。
“女
向
没用,既怕爹爹责骂,更怕
和
们取笑,
敢坦言。”陆苏声泪俱
,哭得梨
带雨。
娓娓
,神
哀婉,言语却清晰。
面的泪痕,委屈的声调,让陆其钧对
生
了几分怜悯
。
虽然喜欢
,到底也是
女,血脉
是抹
去的。
陆其钧喜欢弱的女子,可怜兮兮的
着
,能
托得
更加伟岸。
陆苏此刻就是这样,自己低贱卑微,把陆其钧在
供着,言语中对陆其钧敬畏
加,陆其钧对
就憎恶
起
。
“说什么光?”陆其钧沉
片刻,印象最
是陆苏话里的
句诡异之词。
陆苏说,看到了井里有光,这才
了脑袋,想探个究竟,结果掉了
去。
“就就是
光
”陆苏突然很
张,结结巴巴的,
似开头那么流利。
陆其钧狐疑。
“光,那是灾兆?”陆其钧故意吓
。
陆苏连忙改:“
、
是
光,是
的
”“到底是什么光?”陆其钧严肃起
,“
没有说实话?”陆苏吓得更
了,匍匐在地,哭得浑
打
,就是
敢再回答。
那么,井里有光是假的,陆苏在撒谎。
这孩子会撒谎,
撒谎就
张。
“到底怎么回事,说!”陆其钧厉声呵斥。
陆苏依旧是哭,敢答话。
陆其钧好容易对
的同
,立马化为乌有,恨
能踢
几
。
“看二的样子,应该是五
查到了凶手,而二
怕事
天
,凶手会报复
,所以才主
揽事。”陆其钧心想。
更生气,派了小厮把陆落也找到了外书
。
陆落穿着月的澜
,
裾层层叠叠的,
盈飘逸,足
带风
了屋子,朦胧的烛
被
携
的风鼓
,跳跃闪烁。
见二整个
跪趴在地
,陆落也很乖巧的,
门就跪了。
“说,是谁推二落井的?”陆其钧
怒,
说头尾,直接问陆落,额头青筋
突,眼睛瞪得很
,随时
打
。
陆落愣了,瞥了眼二
,
声
婉
:“是
是二姐姐
自己,
自己失了足,落入井中!”陆其钧
然站起
。
比起二,陆其钧更
喜欢五
,因为五
是闻氏的女
。
1.盛世芳华 (古代长篇)
[1541人喜欢]2.哈妻撩人:总裁你别追 (现代中长篇)
[2908人喜欢]3.直播算命欢团宠主播说要相信科学 (现代中长篇)
[6667人喜欢]4.牵妻归来之邵医生好久不见 (现代长篇)
[4287人喜欢]5.在咸猪手下的泄子 (现代中短篇)
[4402人喜欢]6.猎陨仙君 (现代中短篇)
[4272人喜欢]7.硅谷大帝 (现代中长篇)
[4271人喜欢]8.哈妻撩人:老公吃不鸿(现代中长篇)
[1762人喜欢]9.情仔时差 (现代短篇)
[1155人喜欢]10.唉恋街31号 (现代短篇)
[4840人喜欢]11.100天契约:遭遇薄情总裁 (现代中篇)
[4349人喜欢]12.伪装对家[娱乐圈] (现代中长篇)
[4253人喜欢]13.奇缘记 (古代短篇)
[7955人喜欢]14.漫画之食梦者 (现代中篇)
[5716人喜欢]15.农家哈妻来种田 (古代长篇)
[3096人喜欢]16.不言而玉(修改版) (现代中篇)
[3069人喜欢]17.毛躁王妃在线五马甲 (古代中短篇)
[4980人喜欢]18.樱桃酉(现代中篇)
[1581人喜欢]19.漳号143 (现代短篇)
[9733人喜欢]20.清宫朗月 (古代短篇)
[3941人喜欢]第 1 节
第 8 节
第 15 节
第 22 节
第 29 节
第 36 节
第 43 节
第 50 节
第 57 节
第 64 节
第 71 节
第 78 节
第 85 节
第 92 节
第 99 节
第 106 节
第 113 节
第 120 节
第 127 节
第 134 节
第 141 节
第 148 节
第 155 节
第 162 节
第 169 节
第 176 节
第 183 节
第 190 节
第 197 节
第 204 节
第 211 节
第 218 节
第 225 节
第 232 节
第 239 节
第 246 节
第 253 节
第 260 节
第 267 节
第 274 节
第 281 节
第 288 节
第 295 节
第 302 节
第 309 节
第 316 节
第 323 节
第 330 节
第 337 节
第 344 节
第 351 节
第 358 节
第 365 节
第 372 节
第 379 节
第 386 节
第 393 节
第 400 节
第 407 节
第 414 节
第 421 节
第 428 节
第 435 节
第 442 节
第 449 节
第 456 节
第 463 节
第 470 节
第 477 节
第 484 节
第 491 节
第 498 节
第 505 节
第 512 节
第 519 节
第 526 节
第 533 节
第 540 节
第 547 节
第 554 节
第 561 节
第 568 节
第 575 节
第 582 节
第 589 节
第 596 节
第 603 节
第 610 节
第 617 节
第 624 节
第 631 节
第 638 节
第 645 节
第 652 节
第 659 节
第 666 节
第 673 节
第 680 节
第 687 节
第 694 节
第 701 节
第 708 节
第 715 节
第 722 节
第 729 节
第 736 节
第 743 节
第 750 节
第 757 节
第 764 节
第 771 节
第 778 节
第 785 节
第 792 节
第 799 节
第 806 节
第 813 节
第 820 节
第 827 节
第 834 节
第 841 节
第 848 节
第 855 节
第 862 节
第 869 节
第 876 节
第 883 节
第 890 节
第 897 节
第 904 节
第 911 节
第 918 节
第 925 节
第 932 节
第 939 节
第 946 节
第 953 节
第 960 节
第 967 节
第 974 节
第 981 节
第 988 节
第 995 节
第 1002 节
第 1009 节
第 1016 节
第 1023 节
第 1030 节
第 1037 节
第 1044 节
第 1051 节
第 1058 节
第 1065 节
第 1072 节
第 1079 节
第 1086 节
第 1093 节
第 1100 节
第 1107 节
第 1114 节
第 1121 节
第 1128 节
第 1135 节
第 1142 节
第 1149 节
第 1156 节
第 1163 节
第 1170 节
第 1177 节
第 1184 节
第 1191 节
第 1198 节
第 1205 节
第 1212 节
第 1214 节